HandbücherInhaltZurückWeiter |
Verwenden Sie den folgenden Befehl, um die Systemprotokollinformationen anzuzeigen:
UNIX: Verwenden Sie den Parameter "syslog" und die Befehle "rsh", "rcp", "ftp" und "sftp". "rsh" und "rcp" können nicht in einer Windows-Umgebung verwendet werden.
telnet: Verwenden Sie den Befehl "syslog".
Meldung |
Problem und Lösungen |
---|---|
account is unavailable: same account name be used. |
Der Anwender-Account ist deaktiviert. Möglicherweise wurde für diesen Account derselbe Account-Name wie für den Administrator-Account verwendet. |
account is unavailable: The authentication password is not set up. |
Der Anwender-Account ist deaktiviert. Möglicherweise ist das Authentifizierungspasswort nicht eingerichtet und nur der Verschlüsselungs-Account eingerichtet. |
account is unavailable: encryption is impossible. |
Die Verschlüsselung ist nicht möglich und der Account ist deaktiviert. Dies kann folgende Gründe haben:
|
add_sess_IPv4: bad trap addr: <IPv4-Adresse>, community: <Community-Name> |
Die IPv4-Adresse (0.0.0.0.) ist nicht verfügbar, wenn der Community-Zugriffstyp TRAP lautet. Legen Sie die IPv4-Hostadresse für das TRAP-Ziel fest. |
add_sess_IPv6: bad trap addr: <IPv6-Adresse>, community: <Community-Name> |
Die IPv6-Adresse [::] ist nicht verfügbar, wenn der Community-Zugriffstyp TRAP lautet. Legen Sie die IPv6-Hostadresse für das TRAP-Ziel fest. |
add_sess_IPX: bad trap addr: <IPX-Adresse>, community: <Community-Name> |
Die IPX-Adresse (00:00:00:00:00:00) ist nicht verfügbar, wenn der Community-Zugriffstyp TRAP lautet. Legen Sie die IPX-Hostadresse für das TRAP-Ziel fest. |
add_sess_IPv4: community <Community-Name> already defined. |
Dieser Community-Name existiert bereits. Verwenden Sie einen anderen Community-Namen. |
add_sess_IPv6: community <Community-Name> already defined. |
Dieser Community-Name existiert bereits. Verwenden Sie einen anderen Community-Namen. |
add_sess_IPX: community <Community-Name> already defined. |
Dieser Community-Name existiert bereits. Verwenden Sie einen anderen Community-Namen. |
adjust time server <NTP-Servername> offset: xx sec. |
ncsd gibt das Timing des NTP-Servers wieder und ob die Systemuhrzeit eingestellt ist oder nicht. NTP-Server: NTP-Servername offset: Anzahl der Sekunden Verzögerung (minus Zahl, wenn eine Zeit im Voraus festgelegt ist) |
Attach FileServer=<Datei-Server> |
Die Verbindung zum Dateiserver als nächster Server wurde aufgebaut. |
child process exec error! (Prozessname) |
Der Netzwerkdienst konnte nicht gestartet werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn das nicht hilft, wenden Sie sich an Ihren Service- oder Vertriebsmitarbeiter. |
Connected DHCP server (<DHCP-Serveradresse>). |
Die IP-Adresse wurde erfolgreich vom DHCP-Server empfangen. |
Connected DHCPv6 server (<IPv6-Adresse des DHCP-Servers>) |
Die IP-Adresse wurde erfolgreich vom DHCPv6-Server empfangen. |
connection from <IP-Adresse> |
Ein Anwender hat sich vom Host <IP-Adresse> aus angemeldet. |
Current Interface Speed: xxx Mbps |
Netzwerkgeschwindigkeit (10 MB/s oder 100 MB/s). |
Current IP address (<aktuelle IP-Adresse>). |
Die IP-Adresse <aktuelle IP-Adresse> wurde vom DHCP-Server bezogen. |
Current IPX address <IPX-Adresse> |
Die aktuelle IP-Adresse ist <IPX-Adresse>. |
DHCP lease time expired. |
Die DHCP-Lease-Zeit ist abgelaufen. Führen Sie die DHCP-Suche erneut durch. Die verwendete IP-Adresse ist nicht mehr verfügbar. |
DHCP server not found. |
Der DHCP-Server wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass sich der DHCP im Netzwerk befindet. |
DHCPv6 server not found. |
Der DHCPv6-Server wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass sich der DHCPv6-Server im Netzwerk befindet. |
Duplicate IP=<IP-Adresse>(from <MAC-Adresse>). |
Es wurde die gleiche IP-Adresse (IPv4 oder IPv6) verwendet. Jede IPv4 oder IPv6-Adresse muss eindeutig sein. Überprüfen Sie die Adresse unter [MAC-Adresse]. |
Frametype=<Frametyp-Name> |
Der angegebene Frametyp-Name <Frametyp-Name> ist für die NetWare-Verwendung. |
httpd start. |
httpd wurde gestartet. |
(IKE phase-1) mismatched authentication type: local=<Authentifizierungstyp 1> remote=<Authentifizierungstyp 2> |
Der <Authentifizierungstyp 1> des Geräts in IKE Phase 1 stimmt nicht mit dem <Authentifizierungstyp 2> des kommunizierenden Hosts überein. Stellen Sie sicher, dass der Authentifizierungstyp ISAKMP SA des Geräts mit dem des kommunizierenden Hosts übereinstimmt. |
(IKE phase-1) mismatched encryption type: local=<Verschlüsselungsalgorithmus 1> remote=<Verschlüsselungsalgorithmus 2> |
Der ISAKMP SA Oakley-Gruppe <Verschlüsselungsalgorithmus 1> dieses Geräts in IKE-Phase 1 stimmt nicht mit dem ISAKMP SA Oakley-Gruppe <Verschlüsselungsalgorithmus 2> des kommunizierenden Hosts überein. Stellen Sie sicher, dass die ISAKMP SA Oakley-Gruppe dieses Geräts mit der des kommunizierenden Hosts übereinstimmt. |
(IKE phase-1) mismatched DH group: local=<DH-Gruppennummer 1> remote=<DH-Gruppennummer 2> |
Die ISAKMP SA Oakley-Gruppe <DH-Gruppennummer 1> dieses Geräts in IKE-Phase 1 stimmt nicht mit der ISAKMP SA Oakley-Gruppe <DH-Gruppennummer 2> des kommunizierenden Hosts überein. Stellen Sie sicher, dass die ISAKMP SA Oakley-Gruppe dieses Geräts mit der des kommunizierenden Hosts übereinstimmt. |
(IKE phase-1) mismatched hash type: local=<Hash Algorithm 1> remote=<Hash-Algorithmus 2> |
Der ISAKMP SA Oakley-Gruppe <Hash-Algorithmus 1> dieses Geräts in IKE-Phase 1 stimmt nicht mit dem ISAKMP SA Oakley-Gruppe <Hash-Algorithmus 2> des kommunizierenden Hosts überein. Stellen Sie sicher, dass der ISAKMP SA Hash-Algorithmus dieses Geräts mit dem des kommunizierenden Hosts übereinstimmt. |
IKE [% s] is disable, set PSK text. |
Der festgelegte IKE-Eintrag ist ungültig. Geben Sie den PSK-Text ein. |
inetd start. |
Der inetd-Dienst wurde gestartet. |
Interface (Schnittstellenname): Duplicate IP Address (<IP-Adresse>). |
Die gleiche IP-Adresse (IPv4 oder IPv6) wurde bereits verwendet. Jede IP-Adresse muss eindeutig sein. Überprüfen Sie die unter [IP-Adresse] angegebene Adresse des Geräts. |
< Schnittstelle > started with IP: < IP-Adresse > |
Die IP-Adresse (IPv4- oder IPv6-Adresse) wurde für die Schnittstelle festgelegt und ist in Betrieb. |
< Schnittstelle >: Subnet overlap. |
Die gleiche IP-Adresse (IPv4- oder IPv6-Adresse) und die Subnetzmaske werden von einem anderen Gerät verwendet. |
LeaseTime=<Nutzungsdauer>(sec), RenewTime=<Erneuerungszeit>(sec). |
Die vom DHCP-Server übermittelte Ressourcen-Nutzungsdauer wird unter [Nutzungsdauer] in Sekunden angezeigt. Die Erneuerungszeit wird unter [Erneuerungszeit] in Sekunden angezeigt. |
Manual [%s] is disable, set authentication key. |
Der angegebene manuelle SA-Eintrag ist ungültig. Legen Sie den Authentifizierungsschlüssel fest. |
Manual [%s] is disable, set encryption key. |
Der angegebene manuelle SA-Eintrag ist ungültig. Legen Sie den Authentifizierungsschlüssel fest. |
Name registration failed. name=<NetBIOS-Name> |
Die Namensregistrierung von <NetBIOS-Name> ist fehlgeschlagen. Ändern Sie den NetBIOS-Namen. |
Name registration success in Broadcast name=<NetBIOS-Name> |
Die Namensregistrierung per Broadcast von <NetBIOS-Name> war erfolgreich. |
Name registration success. WINS server=<WINS-Serveradresse> NetBIOS Name=<NetBIOS-Name> |
Die Namensregistrierung von <NetBIOS-Name> bei <WINS-Serveradresse> war erfolgreich. |
nbtd start. |
Der nbtd-Dienst (NetBIOS over TCP/IP Daemon) wurde gestartet. |
nwstart start. (NetWare) |
Der NetWare Protokoll-Stack-Setup-Server wurde gestartet. |
print sessions full |
Es können keine weiteren Druckjobs angenommen werden. Warten Sie einen Moment, bevor Sie weitere Druckjobs senden. |
Required file server (<Dateiservername>) not found |
Der angeforderte Dateiserver <Dateiservername> konnte nicht gefunden werden. |
sap enable, saptype=<SAP-Typ>, sapname=<SAP-Name> |
Die SAP-Funktion wurde gestartet. Das SAP-Paket wurde ausgestellt, um den Dienst in der SAP-Tabelle auf dem NetWare-Server zu veröffentlichen. |
session_IPv4 <Community-Name> not defined. |
Der angeforderte Community-Name ist nicht definiert. |
session_IPv6 <Community-Name> not defined. |
Der angeforderte Community-Name ist nicht definiert. |
session_IPX <Community-Name> not defined. |
Der angeforderte Community-Name ist nicht definiert. |
shutdown signal received. network service rebooting... |
Das Netzwerk wird neu gestartet. |
smbd start. (NetBIOS) |
SMBD (Server Message Block Daemon) wurde gestartet. |
SMTPC: failed to get smtp server ip-address. |
Die IP-Adresse des SMTP-Servers konnte nicht bezogen werden. Dies kann folgende Gründe haben:
|
SMTPC: failed to connect smtp server. timeout. |
Die Verbindung zum SMTP-Server ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen. Dies kann daran liegen, dass der angegebene SMTP-Servername falsch ist, keine Verbindung zum Netzwerk eingerichtet wurde oder die Netzwerkkonfiguration falsch ist, sodass es keine Antwort vom SMTP-Server gibt. Überprüfen Sie den SMTP-Servernamen oder die Netzwerkverbindung und -konfiguration. |
SMTPC: refused connect by smtp server. |
Die Verbindung zum SMTP-Server wurde abgelehnt. Dies kann daran liegen, dass ein anderer als der SMTP-Server angegeben wurde oder die angegebene Anschlussnummer des SMTP-Servers falsch ist. Überprüfen Sie den SMTP-Servernamen, die Anschlussnummer und die Anschlussnummer des SMTP-Servers. |
SMTPC: no smtp server. connection close. |
Die Verbindung zum SMTP-Server ist fehlgeschlagen, weil es keine Reaktion vom SMTP-Server gab. Dies kann daran liegen, dass ein anderer als der SMTP-Server angegeben wurde oder die angegebene Anschlussnummer des SMTP-Servers falsch ist. Überprüfen Sie den SMTP-Servernamen, die Anschlussnummer und die Anschlussnummer des SMTP-Servers. |
SMTPC: failed to connect smtp server. |
Die Verbindung zum SMTP-Server ist fehlgeschlagen. Dies kann daran liegen, dass keine Verbindung zum Netzwerk eingerichtet wurde, die Netzwerkkonfiguration falsch ist, sodass es keine Reaktion vom SMTP-Server gibt, der angegebene SMTP-Servername falsch ist, die angegebene IP-Adresse des SMTP-Servers beim DNS-Server nicht gefunden werden konnte, ein anderer Server als der SMTP-Server angegeben wurde oder die angegebene Anschlussnummer des SMTP-Servers falsch ist. Überprüfen Sie die IP-Adresse des DNS-Servers, den SMTP-Servernamen und die SMTP-Anschlussnummer, die SMTP-Anschlussnummer des SMTP-Servers und die Netzwerkverbindung und -konfiguration. |
SMTPC: username or password wasn't correct. [Antwortcode] (Information) |
Die Verbindung zum SMTP-Server ist fehlgeschlagen, da der angegebene SMTP-Anwendername oder das angegebene SMTP-Passwort falsch ist. Überprüfen Sie den SMTP-Anwendernamen und das Passwort. |
Snmp over IPv4 is ready. |
Die Kommunikation mit snmp über IPv4 ist verfügbar. |
Snmp over IPv6 is ready. |
Die Kommunikation mit snmp über IPv6 ist verfügbar. |
Snmp over IPX is ready. |
Die Kommunikation mit SNMP über IPX ist verfügbar. |
Snmpd Start. |
SNMPD wurde gestartet. Diese Meldung erscheint nur beim Einschalten des Stroms. |
started. |
Der IKE-Service wurde gestartet. |
Started. |
Die Bonjour-Funktion (Rendezvous) wurde gestartet. |
terminated. |
Der IKE-Service wurde gestoppt, weil keine Konfigurationen für manuelle SA oder IKE existieren. |
Terminated. |
Die Bonjour- (Rendezvous-) Funktion ist deaktiviert. |
There is problem in dhcp server operation. |
Es liegt ein Problem mit dem DHCP-Server vor. Wenn mehrere DHCP-Server im Netzwerk betrieben werden, stellen Sie sicher, dass sie jedem Gerät eine andere IP-Adresse zuweisen. |
trap account is unavailable. |
v3Trap kann nicht gesendet werden. Möglicherweise unterscheidet sich der Trap-Ziel-Account von dem durch das Gerät spezifizierten Account. |
Updated (Name der Option) (Wert) via DHCPv6 Server |
Der vom DHCP-Server abgerufene Parameter wurde aktualisiert. |
usbd is disabled. |
Plug-and-Play ist nicht verfügbar, weil sich das Gerät im Sicherheitsmodus befindet. Aktivieren Sie USBD im Sicherheitsmodus. |
WINS name registration: No response to server (WINS server address) |
Es gab keine Reaktion vom WINS-Server. Überprüfen Sie, ob die richtige WINS-Serveradresse eingegeben wurde. Überprüfen Sie außerdem, ob der WINS-Server richtig läuft. |
WINS wrong scopeID=<Scope-ID> |
Die Scope-ID ist ungültig. Verwenden Sie eine gültige Scope-ID. |
WSD (Device) started. |
WSD (Gerät) ist gestartet. |
WSD (Scanner) started. |
WSD (Scanner) wurde gestartet. |