Problema |
Causa |
Solució |
|---|---|---|
Quan la màquina està connectada, l'única icona que apareix a la pantalla d'inici és la icona de la funció de copiadora. |
Les funcions que no siguin de la funcionalitat de copiadora encara no estan a punt. |
Espereu una mica. |
Acaba de connectar-se la màquina i apareix la pantalla d'Eines d'usuari però falten alguns elements del menú d'Eines d'usuari. |
Les funcions que no siguin de la funcionalitat de copiadora encara no estan a punt. El temps necessari varia segons la funció. Les funcions apareixen al menú d'Eines de l'usuari quan són a punt per ser utilitzades. |
Espereu una mica. |
L'indicador lluminós roman encès i la màquina no entra en mode de repòs encara que es premi la tecla [Estalvi d'energia]. |
De vegades, la màquina no entra en mode de repòs quan es prem la tecla [Estalvi d'energia]. |
Abans de prémer [Estalvi d'energia], comproveu que es pugui activar el mode de repòs. Per obtenir informació detallada sobre com s'activa el mode de repòs, consulteu Getting Started. |
La pantalla està apagada. |
La màquina està en mode de Baix consum. |
Toqueu el panell de visualització. |
La pantalla està apagada. |
La màquina està en mode de repòs. |
Toqueu el panell de visualització. |
Quan toqueu el panell de visualització no passa res. |
L'alimentació està apagada. |
Comproveu que l'indicador principal de funcionament estigui desconnectat i, a continuació, connecteu l'alimentació. |
L'alimentació s'apaga automàticament. |
El paràmetre del temporitzador setmanal s'ajusta a [Alim. principal Desact.]. |
Canvieu l'ajust de temporitzador setmanal. Per obtenir detalls sobre paràmetre del temporitzador setmanal, Connecting the Machine/ System Settings. |
Apareix la pantalla d'introducció del codi d'usuari. |
L'autenticació del codi d'usuari restringeix l'accés dels usuaris. |
Per a més informació sobre com iniciar la sessió quan l'Autenticació de codi d'usuari està activada, consulteu Getting Started. |
Apareix la pantalla d'autenticació. |
L'autenticació d'usuari està configurada. |
Consulteu Getting Started. |
Un missatge d'error continua mostrant-se, encara que s'hagi retirat el paper encallat. |
El paper continua encallat a la safata. |
Retira el paper encallat seguint els processos indicats al panell de control. Per obtenir més informació sobre com retirar paper encallat, consulteu Troubleshooting. |
Encara es mostra un missatge d'error fins i tot quan la tapa indicada està tancada. |
Una o més de les tapes que no estan indicades encara queden obertes. |
Tanqueu totes les tapes de la màquina. |
Les imatges s'imprimeixen al revers del paper. |
És probable que hagueu col·locat malament el paper. |
Col·loqueu el paper correctament. Per obtenir més informació sobre com carregar paper, consulteu Paper Specifications and Adding Paper. |
Es produeixen problemes d'alimentació de paper amb freqüència. |
El paper arrugat sovint provoca que s'encalli, que es malmetin les vores o que es canviï l'ordre en les impressions grapades o apilades. |
|
Es produeixen problemes d'alimentació de paper amb freqüència. |
És probable que el topall o les guies laterals de la safata no estiguin col·locats correctament. |
|
Es produeixen problemes d'alimentació de paper amb freqüència. |
No es pot detectar el format del paper carregat. |
|
Es produeixen problemes d'alimentació de paper amb freqüència. |
Hi ha un objecte estrany a la safata del finisher. |
|
Es produeixen problemes d'alimentació de paper amb freqüència. |
El cartutx de grapes no està ben col·locat. |
Col·loqueu el cartutx de grapes correctament. Per a més informació sobre com afegir grapes, consulteu Maintenance and Specifications. |
No es pot imprimir en mode dúplex. |
Heu seleccionat una safata de paper que no està configurada per a la impressió dúplex. |
Canvieu la configuració d'"Aplicar dúplex" a "Paràmetres paper safata per activar la impressió dúplex per a la safata de paper. Per obtenir detalls sobre com configurar "Aplicar dúplex", consulteu Connecting the Machine/ System Settings. |
No es pot imprimir en mode dúplex. |
Heu seleccionat un tipus de paper que no es pot utilitzar per a la impressió dúplex. |
A "Paràmetres paper safata", seleccioneu un tipus de paper que es pugui utilitzar per a la impressió dúplex. Per obtenir més informació sobre la configuració de "Tipus paper", consulteu Connecting the Machine/ System Settings. |
La màquina no s'apaga un cop han passat 4 minuts després d'apagar l'interruptor d'alimentació principal. |
La màquina no pot dur a terme el procediment de desconnexió. |
Repeteix el procediment de desconnexió Si la màquina no s'apaga, poseu-vos en contacte amb el representant del servei tècnic. |
S'ha produït un error en modificar la Llibreta d'adreces des del panell de visualització o Web Image Monitor. |
La Llibreta d'adreces no es pot modificar mentre esteu esborrant els diferents documents emmagatzemats. |
Espereu una mica i després torneu a intentar-ho. |
La llibreta d'adreces no es pot canviar desde el panell de visualització. |
La llibreta d'adreces no es pot canviar mentre es fa una còpia de seguretat des del Web Image Monitor o d'altres eines que s'executen a l'ordinador. |
|
No podeu fer servir Web Image Monitor per imprimir documents emmagatzemats al Document Server. |
Si s'han establert límits a la impressió, els usuaris no poden imprimir per sobre d'aquests. Els treballs d'impressió seleccionats per usuaris que ja han arribat al seu límit de volum d'impressió es cancel·laran. |
|
La funció no s'executa o no es pot utilitzar. |
Si no podeu dur a terme el treball, és possible que s'estigui fent servir alguna altra funció de la màquina. |
Espereu que s'acabi la tasca actual abans de tornar-ho a intentar. Per obtenir detalls sobre compatibilitat de funcions, vegeu Funcions que no es poden executar alhora. |
La funció no s'executa o no es pot utilitzar. |
La funció no es pot executar mentre s'està fent la còpia de seguretat de la llibreta d'adreces des del Web Image Monitor o d'altres eines que s'executen a l'ordinador. |
Espereu. Quan la còpia de seguretat està completa, s'executarà la funció. |
El paper està doblegat. |
És possible que el paper estigui doblegat en sortir per la safata superior del finisher. |
Canvieu la safata de sortida per la safata de desplaçament del finisher. |
Problema |
Causa |
Solució |
|---|---|---|
El paper es pot arrugar quan s'apliquen les opcions plec amb finestra, plec carta cap a dins, plec carta cap a fora. |
El paper es pot arrugar quan s'aplica plec de carta amb finestra, plec de carta cap a dins o plec de carta cap a fora a paper B4 JIS |
Quan apliqueu les opcions de plec amb finestra, plec carta cap a dins i plec carta cap a fora a paper de mida superior a A4, us recomanem que habiliteu la reducció d'imatge i feu servir paper de mida inferior a A4 |
Quan imprimiu en paper plegat en Z, la màquina indica que la safata de sortida és plena encara que la quantitat de paper que hi ha a la safata no arribi a la capacitat d'apilament. |
No s'ha col·locat la safata de suport de plec en Z. |
Col·loqueu la safata de suport de plec en Z per al finisher o la unitat de plec múltiple. Per obtenir informació detallada sobre com afegir la safata de suport de plec en Z, vegeu Copy/ Document Server. |
Quan s'aplica l'opció de plec amb finestra, la unitat de plecs múltiples lliura fulls amb els marges arrugats. |
El paper està ondulat. |
Traieu el paper i torneu-lo a col·locar boca avall. També podeu treure el paper i tornar-lo a col·locar en la direcció oposada. |
Quan l'opció carta plec a dins s'aplica a fulls B5, la posició del plec és incorrecta. |
S'ha especificat l'opció plec de diversos fulls quan només s'imprimeix un sol full. |
A [Acabat] a la pantalla inicial de la funció de copiadora, dins de [Unitat de plec], seleccioneu [Pl. carta a dins]. Premeu [Canviar], i ajusteu "Plec múltiples fulls" a [Inactiu]. Per obtenir informació detallada sobre com especificar la funció de Plec de múltiples fulls, vegeu Copy/Document Server. |
![]()
Si, en ocasions, les imatges no surten com espereu és degut al tipus o al format del paper o a causa de problemes de capacitat de paper. Utilitzeu el paper recomanat. Per obtenir més informació sobre el paper recomanat, consulteu Paper Specifications and Adding Paper.