Omet capçalera
ManualsContingutAnteriorSegüentAjuda

Informació del registre del sistema

Amb l'ordre que indiquem tot seguit podeu consultar la informació del registre del sistema:

Missatge

Problema i solucions

Access to NetWare server <file server name> denegat. Either there is no account for this print server on the NetWare server on password was incorrect.

No s'ha pogut iniciar sessió al servidor de fitxers quan el servidor d'impressió estava en línia. Comproveu que el servidor d'impressió estigui registrat a <nom servidor fitxers>. Si hi ha una contrasenya definida per al servidor d'impressió, suprimiu-la.

account is unavailable:

same account name be used.

El compte d'usuari està inhabilitat. La raó pot ser que el nom del compte sigui el mateix que el del compte de l'administrador.

account is unavailable:

The authentication password is not set up.

El compte d'usuari està inhabilitat. La raó pot ser que la contrasenya d'autenticació no estigui definida, mentre que el compte de xifratge sí.

account is unavailable:

encryption is impossible.

El xifratge no es pot utilitzar i el compte està inhabilitat. Els motius poden ser:

  • L'opció de seguretat no està instal·lada.

  • No heu definit la contrasenya de xifratge.

add_sess_IPv4: bad trap addr: <adreça IPv4>, community: <nom comunitat>

L'adreça IPv4 (0.0.0.0.) no està disponible quan el tipus d'accés de la comunitat és TRAP. Cal que especifiqueu l'adreça IPv4 del host per al destí TRAP.

add_sess_IPv6: bad trap addr: <adreça IPv6>, community: <comunitat>

L'adreça IPv6 [::] no està disponible quan el tipus d'accés de la comunitat és TRAP. Cal que especifiqueu l'adreça IPv6 del host per a la destinació TRAP.

add_sess_IPv4: community <nom comunitat> already defined.

Ja existeix una comunitat amb aquest nom. Trieu-ne un altre.

add_sess_IPv6: community <nom comunitat> already defined.

Ja existeix una comunitat amb aquest nom. Trieu-ne un altre.

add_sess_IPX: bad trap addr: <adreça IPX> community <nom comunitat>

L'adreça IPX (00:00:00:00:00:00) no està disponible quan el tipus d'accés de la comunitat és TRAP. Cal que especifiqueu l'adreça IPX del host per a la destinació TRAP.

add_sess_IPX: community <nom comunitat> already defined.

Ja existeix una comunitat amb aquest nom. Trieu-ne un altre.

adjust time server <nom servidor NTP> offset: xx sec.

ncsd us indica l'hora del servidor NTP i també si el rellotge del sistema horari està configurat o no.

Servidor NTP: nom del servidor NTP

offset: segons de retard (expressat en negatiu si l'hora està avançada)

Attach FileServer=<servidor fitxers>

S'ha establert la connexió amb el servidor de fitxers com a servidor més proper.

Attach to print queue <nom cua impressió>

El sistema es connecta a la cua d'impressió quan el servidor d'impressió passa a estar en línia.

authenticated

S'ha autenticat el sol·licitant. L'autenticació és correcta. Si l'autenticació és correcta, sempre apareix aquest missatge al final del procés.

authenticating

S'està autenticant el sol·licitant al punt d'accés (EAP o WPA).

authentication mode mismatch

El mode d'autenticació del punt d'accés és diferent del mode utilitzat pel sol·licitant.

Feu servir el mateix mode d'autenticació per al punt d'accés i per al sol·licitant.

btd is disabled.

No s'ha pogut establir la connexió Bluetooth.

Habiliteu btd a la configuració de mode de seguretat.

centrod is disabled.

No s'ha pogut establir la comunicació en paral·lel. Habiliteu centrod en la configuració del mode de seguretat.

child process exec error ! (nom de procés)

No s'ha pogut iniciar el servei de xarxa. Apagueu la impressora i torneu-la a engegar. Si no funciona, poseu-vos en contacte amb el vostre comercial o representant del servei tècnic.

cipher suite mismatch

El paquet uni-cast/multi-cast (TKIP/AES/WEP) del punt d'accés és diferent del paquet emprat pel sol·licitant.

client EAP method rejected

El mode d'autenticació del punt d'accés és diferent del mode d'autenticació del sol·licitant.

Feu servir el mateix mode d'autenticació per al punt d'accés i per al sol·licitant.

client password rejected

S'ha rebutjat la contrasenya del client. Comproveu la contrasenya.

client TLS certificate rejected

S'ha rebutjat el certificat TLS del client. Comproveu el certificat.

Connected DHCP server (<adreça del servidor DHCP>).

S'ha rebut correctament l'adreça IP del servidor DHCP.

Connected DHCPv6 server <IPv6 address>

S'ha rebut correctament l'adreça IP del servidor DHCPv6.

connecting

El sol·licitant estableix una connexió LAN sense fil amb el punt d'accés.

connection from <adreça IP>

Un usuari ha iniciat sessió des del host <adreça IP>.

Could not attach to FileServer <número error>

No s'ha pogut establir la connexió amb el servidor de fitxers mentre la impressora remota estava en línia. El servidor de fitxers ha rebutjat la connexió. Comproveu la configuració del servidor de fitxers.

Could not attach to PServer <nom del servidor d'impressió>

No s'ha pogut establir la connexió amb el servidor d'impressió mentre la impressora remota estava en línia. El servidor de fitxers ha rebutjat la connexió. Comproveu la configuració del servidor d'impressió.

Current Interface Speed: <velocitat d'interfície Ethernet>

Velocitat de la xarxa (10 Mbps, 100 Mbps o 1 Gbps).

Current IP address (<adreça IP actual>).

S'ha obtingut del servidor DHCP l'adreça IP <adreça IP actual>.

Current IPX address <adreça IPX>

L'adreça IP actual és <adreça IPX>.

DHCP lease time expired.

El temps d'arrendament de DHCP s'ha exhaurit. Torneu a fer la localització DHCP. L'adreça IP que fèieu servir ja no està disponible.

DHCP server not found.

No s'ha trobat el servidor DHCP. Assegureu-vos que el servidor DHCP es troba en xarxa.

DHCPv6 server not found.

No s'ha trobat el servidor DHCPv6. Assegureu-vos que el servidor DHCPv6 es troba en xarxa.

disconnected

El sol·licitant no té connexió.

Duplicate IP=<adreça IP>(from <adreça MAC>).

S'ha utilitzat una adreça IPv4 o IPv6 conflictiva. Cada adreça IPv4 o IPv6 ha de ser única. Comproveu l'adreça del dispositiu indicat a [MAC address].

Established SPX Connection with PServer, (RPSocket=<número de sòcol>, connID=<ID de connexió>)

S'ha establert la comunicació amb el servidor d'impressió mentre la impressora remota estava en línia.

exiting

El servei LPD s'ha acabat i el sistema surt del procés.

Exit pserver

(En mode servidor d'impressió) La funció del servidor d'impressió s'ha inhabilitat perquè no s'han configurat els paràmetres necessaris del servidor d'impressió.

Frametype=<nom tipus trama>

El nom de tipus de trama definit <nom tipus trama> és per fer servir a NetWare.

httpd start.

S'ha iniciat httpd.

IEEE 802.11 Card does NOT support WPA .

Hi ha instal·lada una targeta sense fil que no és compatible amb WPA. Instal·leu una targeta sense fil compatible amb WPA.

IEEE 802.11 Card Firmware REV.<versió>

Presenta el número de versió del firmware de la targeta 802.11.

IEEE 802.11 current channel <número de canal>

Presenta el número de canal actual de la targeta sense fil activa (en modes ad hoc i infraestructura).

IEEE 802.11 MAC Address = <adreça MAC>

Presenta l'adreça MAC de la interfície sense fil.

IEEE 802.11 SSID <ssid> (AP MAC Address <adreça MAC>)

L'adreça MAC i el SSID del punt d'accés estan connectats en mode infraestructura.

IEEE 802.11 <mode de comunicació> mode

Presenta el mode de comunicació IEEE 802.11.

(IKE phase-1) mismatched authentication type: local=<tipus autenticació 1> remote=<tipus autenticació 2>

El <tipus autenticació 1> de la màquina amb IKE fase 1 no coincideix amb el <tipus autenticació 2> del host amb què es comunica. Comproveu que el tipus autenticació ISAKMP SA de la màquina coincideix amb el del host amb què es comunica.

(IKE phase-1) mismatched encryption type: local=<algoritme de xifratge 1> remote=<algoritme de xifratge 2>

L'<algoritme de xifratge 1> del grup ISAKMP SA Oakley de la màquina en IKE fase 1 no coincideix amb l'<algoritme de xifratge 2> del grup ISAKMP SA Oakley del host amb què es comunica. Comproveu que el grup ISAKMP SA Oakley de la màquina coincideix amb el del host amb què es comunica.

(IKE phase-1) mismatched DH group: local=<número grup DH 1> remote=<número grup DH 2>

El <número grup DH 1> del grup ISAKMP SA Oakley de la màquina en IKE fase 1 no coincideix amb el <número grup DH 2> del grup ISAKMP SA Oakley del host amb què es comunica. Comproveu que el grup ISAKMP SA Oakley de la màquina coincideix amb el del host amb què es comunica.

(IKE phase-1) mismatched hash type: local=<algoritme de hash 1> remote=<algoritme de hash 2>

L'<algoritme de hash 1> de ISAKMP SA de la màquina en IKE fase 1 no coincideix amb l'<algoritme de hash 2> de ISAKMP SA del host amb què es comunica. Comproveu que l'algoritme de hash del grup ISAKMP SA de la màquina coincideix amb el del host amb què es comunica.

IKE [% s] is disable, set PSK text.

L'entrada IKE especificada no és vàlida. Introduïu el text PSK.

inetd start.

S'ha iniciat el servei inetd.

Interface (nom interfície): Duplicate IP Address (<adreça IP>).

S'ha utilitzat la mateixa adreça IP (IPv4 o IPv6). Cada adreça IP ha de ser única. Comproveu l'adreça del dispositiu indicat a [IP address].

<nom interfície> card removed

La interfície gestionada pel sol·licitant s'ha eliminat.

<nom interfície> interface down

La interfície gestionada pel sol·licitant està inhabilitada o no es pot connectar amb el punt d'accés.

<nom interfície> interface up

La interfície gestionada pel sol·licitant està habilitada o connectada al punt d'accés.

<interfície> started with IP: <adreça IP>

L'adreça IP (adreça IPv4 o IPv6) s'ha configurat per a la interfície i funciona.

<interfície>: Subnet overlap.

La mateixa adreça IP (adreça IPv4 o IPv6) i la mateixa màscara de subxarxa es fan servir amb un altre dispositiu.

IPP cancel -job: permission denied.

El treball en spool s'ha cancel·lat per un error o una sol·licitud d'usuari.

IPP job canceled. jobid=%d.

El treball en spool s'ha cancel·lat per un error o una sol·licitud d'usuari.

job canceled. jobid=< ID de treball >

El treball en spool s'ha cancel·lat per un error o una sol·licitud d'usuari.

LEAP challenge to access point failed

L'intent de LEAP al punt d'accés no ha tingut èxit.

LeaseTime=<temps arrendament>(sec), RenewTime=<renovar temps>(sec).

El temps d'arrendament del recurs rebut del servidor DHCP es visualitza [lease time] en segons. El temps de renovació es visualitza [renew time] en segons.

Login to fileserver <nom del servidor de fitxers> (<IPX|IP>, <NDS|BINDERY>)

Mentre el servidor de fitxers estava en línia, el sistema ha iniciat sessió al <servidor de fitxers> en mode NDS o BINDERY. També apareix el protocol de transferència utilitzat.

Manual [%s] is disable, set authentication key.

La clau d'introducció manual SA especificada no és vàlida. Configureu la clau d'autenticació.

Manual [%s] is disable, set encryption key.

La clau d'introducció manual SA especificada no és vàlida. Configureu la clau d'autenticació.

Memory allocate error.

No s'han pogut obtenir dades. Desconnecteu el cable USB i torneu-lo a connectar.

MIC failure TKIP counter measures started

El sol·licitant que fa servir TKIP ha detectat dos casos de falsificació en 60 segons i ha començat a aplicar-hi mesures.

MIC failure TKIP counter measures stopped

Les mesures de reacció s'han acabat 60 segons després (ja que el sol·licitant que fa servir TKIP ha iniciat les mesures contra la falsificació).

Name registration failed. name=<nom NetBIOS>

Error en el registre de nom de <nom NetBIOS>. Proveu un nom NetBIOS diferent.

Name registration success in Broadcast name=<nom NetBIOS>

L'emissió <nom NetBIOS> ha dut a terme el registre de nom correctament.

Name registration success. Servidor de WINS=<WINS server address> NetBIOS Name=<Nom NetBIOS>

El registre de nom de <nom NetBIOS> a <adreça servidor WINS> s'ha dut a terme correctament.

nbtd start.

S'ha iniciat el nbtd (NetBIOS over TCP/IP Daemon)

npriter start. (NetWare)

(En mode d'impressora remota) S'ha iniciat el servei NetWare.

no RADIUS/authentication server

El sol·licitant ha rebut un missatge que indica que no es pot trobar cap servidor RADIUS vàlid.

no smart card detected on device

Hi ha una targeta PEAP/GTC (Generic Token Card) seleccionada, però no es pot trobar cap targeta intel·ligent que utilitzi autenticació GTC.

no SSID in scan result

No s'ha trobat la xarxa amb l'SSID que heu especificat.

És possible que l'SSID especificat no estigui disponible o que el senyal del punt d'accés o multicanal sigui feble.

no WPA information element in probe response, rescanning

No hi ha informació WPA sobre la resposta de la sonda SSID del punt d'accés que voleu utilitzar. El sol·licitant està tornant a analitzar.

nwstart start. (NetWare)

S'ha iniciat el servidor de configuració de pila del protocol NetWare.

Open log file <nom fitxer>

El fitxer de registre definit s'ha obert mentre el servidor d'impressió estava en línia.

permission denied.

En cancel·lar un treball, s'ha determinat, després de comprovar el nom d'usuari i l'adreça de host, que els privilegis d'usuari són insuficients. (No s'aplica als privilegis d'arrel).

Printer <nom impressora> has no queue

La cua d'impressió no està assignada a la impressora mentre el servidor d'impressió està en línia. Assigneu la cua d'impressió a la impressora que utilitza el compte d'administrador NetWare i reinicieu l'ordinador.

Print queue <nom cua impressió> cannot be serviced by printer 0, < servidor impressió>

No es pot establir la cua d'impressió mentre el servidor d'impressió està en línia. Comproveu que la cua d'impressió existeix al servidor de fitxers definit.

Print server <nom servidor impressió> has no printer

La impressora no s'ha assignat al servidor d'impressió mentre el servidor d'impressió estava en línia. Utilitzeu el compte d'administrador de NetWare per assignar la impressora i reinicieu la impressora.

print sessions full

No es poden acceptar més treballs d'impressió. Espereu una mica abans d'enviar un altre treball.

pserver start. (NetWare)

S'ha iniciat el servei NetWare en mode servidor d'impressió a l'operació del servidor d'impressió.

Required file server (<nom servidor fitxers>) not found

El servidor de fitxers sol·licitat <nom servidor fitxers> no s'ha pogut trobar.

restarted.

S'ha iniciat l'LPD.

sap enable. saptype=<tipus SAP>, sapname=<nom SAP>

S'ha iniciat la funció SAP. El paquet SAP està configurat per mostrar el servei a la taula SAP del servidor NetWare.

server certificate invalid

La ID del servidor està inhabilitada. Comproveu l'autenticació del servidor.

server identity invalid

La ID del servidor està inhabilitada. Comproveu l'autenticació del servidor.

server not trusted

El servidor RADIUS no és segur.

session_IPv4 <nom comunitat> not defined.

El nom de la comunitat sol·licitat no està definit.

session_IPv6 <nom comunitat> not defined.

El nom de la comunitat sol·licitat no està definit.

session_IPX <nom comunitat> not defined.

El nom de la comunitat sol·licitat no està definit.

Set context to <nom context NDS>

S'ha definit <nom context NDS> com a nom del context NDS.

shutdown signal received. network service rebooting...

S'ha iniciat el servei smbd.

smbd start. (NetBIOS)

S'ha iniciat SMBD (Server Message Block Daemon).

SMTPC: failed to get smtp server ip-address.

Ha estat impossible obtenir l'adreça IP del servidor SMTP. Els motius poden ser:

  • No s'ha trobat el servidor DNS sol·licitat.

  • No s'ha establert una connexió amb la xarxa.

  • No s'ha trobat el servidor DNS sol·licitat.

  • El servidor DNS sol·licitat és incorrecte.

  • No s'ha trobat l'adreça IP del servidor SMTP sol·licitat al servidor DNS.

SMTPC: failed to connect smtp server. timeout.

No s'ha pogut establir la connexió amb el servidor SMTP perquè s'ha esgotat el temps. L'error pot produir-se pels motius següents: el nom del servidor SMTP és incorrecte, no s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa o bé la configuració de la xarxa és errònia, la qual cosa fa que no s'obtingui cap resposta del servidor SMTP. Comproveu el nom del servidor SMTP o la connexió i la configuració de la xarxa.

SMTPC: refused connect by smtp server.

S'ha denegat la connexió amb el servidor SMTP. És possible que hagueu indicat un servidor diferent del servidor SMTP o bé que el número de port del servidor SMTP no sigui correcte. Comproveu el nom del servidor SMTP, el número de port o el número de port del servidor SMTP.

SMTPC: no smtp server. connection close.

No s'ha pogut establir la connexió amb el servidor SMTP perquè no s'ha obtingut cap resposta. És possible que hagueu indicat un servidor diferent del servidor SMTP o bé que el número de port del servidor SMTP no sigui correcte. Comproveu el nom del servidor SMTP, el número de port o el número de port del servidor SMTP.

SMTPC: failed to connect smtp server.

No s'ha pogut establir la connexió amb el servidor SMTP. L'error pot produir-se pels motius següents: no s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa, la configuració de la xarxa és errònia, la qual cosa fa que no s'obtingui cap resposta del servidor SMTP, o bé no s'ha trobat l'adreça IP del servidor SMTP al servidor DNS, s'ha sol·licitat un servidor diferent del servidor SMTP o el número de port de servidor SMTP és incorrecte. Comproveu l'adreça IP del servidor DNS i del servidor SMTP, el nom del servidor SMTP i el número de port SMPT o el número de port SMTP del servidor SMTP o la connexió i la configuració de la xarxa.

SMTPC: username or password wasn't correct. [codi de resposta] (informació)

No s'ha pogut establir la connexió amb el servidor SMTP, perquè el nom d'usuari SMTP indicat és incorrecte o bé la contrasenya SMTP introduïda és errònia. Comproveu el nom d'usuari i la contrasenya del servidor SMTP.

Snmp over IPv4 is ready.

Es pot utilitzar la comunicació per IPv4 amb snmp.

Snmp over IPv6 is ready.

Es pot utilitzar la comunicació per IPv6 amb snmp.

Snmp over IPX is ready.

Es pot utilitzar la comunicació per IPX amb snmp.

Snmpd Start.

S'ha iniciat l'snmpd. Aquest missatge només apareix en encendre la màquina.

started.

S'ha iniciat el servei d'impressió directa.

started.

S'ha iniciat el servei IKE.

Started.

S'ha iniciat la funció bonjour (rendezvous).

stopped

El sol·licitant s'ha aturat.

success key received

El sol·licitant ha rebut la clau EAP-Success.

success but invalid key

El sol·licitant ha rebut un missatge on s'indica que l'autenticació EAP s'ha completat correctament, però que la clau EAPOL no és vàlida.

supplicant started

El sol·licitant s'ha iniciat.

supplicant unbound

El sol·licitant no està connectat al punt d'accés desvinculat.

terminated.

El servei IKE s'ha aturat perquè no hi ha cap configuració de SA o IKE manual.

Terminated.

La funció bonjour (rendezvous) està deshabilitada.

There is problem in dhcp server operation.

S'ha detectat un problema amb el servidor DHCP.

Si hi ha diversos servidors DHCP en funcionament a la xarxa, comproveu que assignin una adreça IP única a cada màquina.

The print server received error <número d'error> during attempt to log in to the network. Access to the network was denied. Verify that the print server name and password are correct.

No s'ha pogut iniciar sessió al servidor de fitxers quan el servidor d'impressió estava en línia. El servidor d'impressió no està registrat o heu definit una contrasenya. Registreu el servidor d'impressió sense definir cap contrasenya.

trap account is unavailable.

No es pot enviar v3Trap. Això podria ser degut a que el compte de destinació Trap és diferent del compte que especifica la màquina.

unauthenticated

No s'ha pogut completar l'autenticació. S'ha denegat al sol·licitant l'accés al punt d'accés o bé no s'ha autenticat.

Updated (nom opció)(valor) via DHCPv6 Server

S'ha actualitzat el paràmetre facilitat pel servidor DHCP.

usbd is disabled.

No es pot fer servir l'opció Plug and Play, perquè la màquina funciona amb el mode de seguretat. Habiliteu USBD en aquest mode.

waiting for keys

El sol·licitant espera la clau de la sessió.

WINS name registration: No response to server (WINS server address)

No s'ha obtingut cap resposta del servidor WINS. Comproveu que l'adreça del servidor WINS introduïda sigui correcta. A més, comproveu que el servidor WINS funcioni bé.

WINS wrong scopeID=<ID àrea>

L'ID d'àrea no és vàlid. Utilitzeu-ne un de vàlid.

write error occurred. (diskfull)

S'ha produït un error "diskfull" mentre la màquina desava informació a l'arxiu spool. Espereu que acabi el treball d'impressió actual i quan acabi, hi haurà més espai disponible al disc dur. Només s'imprimiran les pàgines que estaven en spool quan s'ha produït l'error.

write error occurred. (fatal)

S'ha produït un error "fatal" mentre la màquina desava informació a l'arxiu spool. Espereu que acabi el treball d'impressió actual i quan acabi, hi haurà més espai disponible al disc dur. Només s'imprimiran les pàgines que estaven en spool quan s'ha produït l'error.

WSD (Device) started.

S'ha iniciat WS (Dispositiu).

WSD (Printer) started.

S'ha iniciat WS (Impressora).

WSD (Scanner) started.

S'ha iniciat WS (Escàner).

Nota